Proljetne novosti iz KLIN-a

Još jedna zima je iza nas. Reći kako vrijeme brzo leti već postaje svojevrsna poštapalica, no doista, kao da smo se tek okrenuli, a već nam je stigao travanj i ljeto je pred vratima. Mnogo toga se ove zime događalo. KLIN je sudjelovao na nekoliko književnih druženja. Također se radi na prevođenju i izdavanju novih naslova.

U pripremi za izdavanje

Kao što smo već prethodno pisali, iduća na redu je Bauerova Partitura za Čarobnu frulu. Knjiga izlazi sredinom svibnja, a tijekom nadolazeće jeseni se nadamo posjetu autora Nizozemskoj.
U fokusu ovog romana je pojedinac i njegov status u stranoj zemlji. Teško je zapravo i govoriti o tom osjećaju ukoliko ga osoba i sama nije kad tad doživjela – a svatko od nas se u nekom trenutku i negdje osjećao kao stranac. Međutim, duhovi prošlosti rijetko kada spavaju te će i u ovom romanu upravo oni biti ti koji će glavnog protagonista Ferdinanda dovesti do ruba.

Druga knjiga koja je već podulje u pripremi je One misle da smo male Julijane Matanović u suradnji s Ankom Dorić. Kao što mnogobrojni hrvatski čitatelji znaju, knjiga se sastoji od romana za mlade i edukativnog dijela koji se odnosi na prevenciju i liječenje raka grlića maternice. Upravo ovaj drugi dio je razlog zakašnjenju u izdavanju. Male Nizozemke (u dobi od 12-14 godina) se po mnogočemu razlikuju od djevojčica u Hrvatskoj. Stoga je važno pogoditi pravi ton kojim im se treba obratiti da bi se zainteresirale za ponuđeni stručni sadržaj. Isto vrijedi za njihove roditelje i učitelje. Nakon podulje potrage smo našli nizozemske suradnike koji nam u tome mogu pomoći: stručnjaci Državnog instituta za javno zdravstvo (RIVM) koji su prošlih godina vodili kampanju za prevenciju i cijepljenje protiv HPV, virusa koji izaziva upravo tu bolest. Sada dakle čekamo njihov prilog.

Osim izdavanja dvije spomenute knjige radi se i na prevođenju romana Tomice Šćavine Povratak genija kojeg ćemo pokušati izdati još krajem ove godine. Isto tako se trudimo sakupiti potrebna sredstva za posjete naših književnika Nizozemskoj u svrhu  promocije njihovih knjiga.

Nastavak proslave diplomatskih odnosa

Proslava 25. godišnjice diplomatskih odnosa Republike Hrvatske i Kraljevine Nizozemske nastavila se odvijati i tijekom prošlog i ovog mjeseca. velikaispovijedTako je u hrvatskom veleposlanstvu u Den Haagu početkom travnja održana književna večer gdje je predstavljena knjiga Velika ispovijed autorice Jasminke Frleta – Botice, Hrvatice s dugogodišnjim boravkom u Nizozemskoj. Djelo je zbirka životnih priča žena iz tri različite generacije, a opisan je i njihov položaj ne samo u obitelji već i u društvu. Priče su to o snažnim ženama koje unatoč svemu ne gube snagu i optimizam. Knjiga je dobro prihvaćena među Hrvatima u Nizozemskoj.

Soljan_CoverPhotoPočetkom ožujka na Veleposlanstvu je održana književna večer “Hrvatska poezija kroz stoljeća” gdje su dr. Ivo Šoljan, profesor anglistike na američkom Sveučilištu Grand Valley u Michiganu i njegova supruga Vinka Šoljan predstavili svoju knjigu – zbirku na engleskom  i hrvatskom jeziku, “Canon of Croatian Poetry 1450 – 2000”. U zbirci je predstavljeno ukupno 120 hrvatskih pjesnika (od Marka Marulića, Ivana Gundulića, Tina Ujevića, Dobriše Cesarića do Ivana Slamniga i mnogih drugih). Zbirka s 230 pjesama je nastajala tijekom 20 godina uzajamnog rada i truda bračnog para Šoljan a promocije knjige već su održane u Chicagu, Washingtonu te Amsterdamu.

Pročitali smo za vas

Proljeće je vrijeme buđenja. Ne samo prirode već i nas ljudi i svatko od nas prolazi krozbrdo neku vrstu preobrazbe. Vrijeme je da se otvorimo prema nečemu novom pa tako i u onom literarnom smislu proučimo neka nova štiva i neke nove autore. A što može biti bolje nego preporuke koje vam donosimo na našim stranicama? Hvalisanje i šalu na stranu, ali u najnovijoj rubrici Pročitali smo za vas donosimo vam recenzije dvije zanimljive knjige: nagrađivanog romana “Brdo” Ivice Prtenjače te “Velika ispovijed” autorice Jasminke Frleta – Botice. “Brdo” je drugi po redu roman ovog izrazito popularnog pjesnika, kolumnista, urednika i novinar, a uvršteno je i u KLINov fond za prijevod tokom sljedeće godine.

Imate li kakav prijedlog ili zanimljiv naslov koji želite podijeliti s nama? Obratite nam se na naš mail.

Podsjećamo i na našu stranicu na nizozemskom. Novi sadržaji već su tu, a prisutni smo i na društvenim mrežama (Facebook i Twitter).

cestitka_uskrs_2016

KLIN vam želi Sretan Uskrs.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s